source dclsg
credit Dimple
























大家對昨天昇基出席必勝客的髮型一面倒的吐嘈, 甚至吐嘈到DC跟HOOK開會都為此提出意見, 真糟

 

嚴格來說, 我也覺得昇基可以用其他造型會比這個帥一萬倍, 有鑑於大家吐嘈到昇基耳朵都癢了, 我就不多說, 但看到這組昇基的近照, 呵呵~~什麼造型我都忘光光了, 只看到那發光的笑顏, 我想現在他就算是光頭, 我還是會花痴......但, 真的是很美的笑顏, 不是嗎??

 

但是不得不說, 今天因為我飯昇基, 我愛他的一切, 但昇基造型若是照貼近大眾會喜愛的, 是不是可以圈到更多的飯, 就是一開始是顏飯也會被昇基的優秀變成長久型的人格飯

 

多圈一點飯, 不就是我最大的心願嗎??

 

HOOK想什麼我已經無力再嘮叨, 但昇基想什麼呢??這位潛水男看不出來大家的不滿嗎??

 

念舊情......我感謝HOOK對昇基的栽培, 但對HOOK的不作為我絕對是安替的, 再說, HOOK雖然讓昇基成長得很好, 但我一直覺得那是昇基本身就夠好, 也夠正直正派, HOOK也只是小小推手, 昇基幾乎是靠自己打下現在的江山, 好嗎?!所以, 若是哪天昇基想要離開或自立門戶, 請大家一定要懂得這其中的道理

 

但話說回來, 這小子固執的腦袋大概不輪轉, 一天恩人, 一輩子恩人這事他,幹得最好, 希望有貴人能搖醒他, 要不, 搖醒HOOK也可以!!

 

說不批評又說了那麼多, 其實我想批評的比寫下來這些要多出十倍不止.......唉, 李歌手的宣傳期間, 我一定會糾心得很, 像去年五輯一樣啊><

 

下面是則小後記, 但可以看得出來昇基的貼心

credit hanrize/昇基貼吧/30翻譯

credit hanrize

『今日のサイン会行って来ました。

To
だいすきってスンギおっばが书いたので、名前が?!って言ったら
下になぜか汉字で大好き○○って书いてくれました()
かっこよすぎて终始ニヤニヤしてました(^^)
相変わらず笑颜がまぶしかったです()

M
様 ありがとうございます^^ 结果的に「大好き」が2つ^^大好

 

”(讀音是だい すき)是非常喜歡的意思
google加有道翻譯
我大概懂了
這位日本粉絲的簽名小紙條
本來只要昇基簽"日文的だい すき(愛)粉絲名字"
可是昇基寫完日文又自動加上日文讀音的嘆字大好き

所以是兩次的"非常喜歡"

 

P.S 先忙去, 待會兒有新專輯的相關消息哦~


 

    全站熱搜

    巧克力泡芙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()